Thực đơn
Thảo_luận_Thành_viên:Trần_Thế_Vinh Lớp và HạngSao bạn cho rằng không nên dịch là Lớp tàu?NTT (thảo luận) 09:03, ngày 6 tháng 12 năm 2009 (UTC)
Nếu bạn chỉ nghĩ vậy thì chưa chắc đã đúng. Không biết với các loại vũ khí khác thì thế nào, riêng với tàu bè tôi thấy mọi người luôn dịch là lớp (kể cả tôi).NTT (thảo luận) 22:17, ngày 6 tháng 12 năm 2009 (UTC)Thực đơn
Thảo_luận_Thành_viên:Trần_Thế_Vinh Lớp và HạngLiên quan
Thảo Cầm Viên Sài Gòn Thảo mộc Thảo Vân Thảo Nhi Lê Thảo thư Thảo Trang Thảo quả Thảo Quyên Thảo Điền Thảo ĐườngTài liệu tham khảo
WikiPedia: Thảo_luận_Thành_viên:Trần_Thế_Vinh http://www.al.com/news/index.ssf/2015/12/what_is_j... http://www.apnewsarchive.com/1988/Vietnam-Reconcil... http://www.biblegateway.com/ http://www.ecumenicalnews.com/article/vietnam-lead... http://www.nbcnews.com/news/world/pope-francis-ope... http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=c4HLtjz3dE http://www.nhaccuatui.com/nghe?M=rEKgmgSYtP http://www.simonhoadalat.com/DIAPHAN/ThongBao/VanP... http://www.simonhoadalat.com/diaphan/Ditich/piox.h... http://www.simonhoadalat.com/giaoducgd/SuyTu/30Day...